DOLAR 45,7392 0.33%
EURO 53,0889 -0.22%
ALTIN
BITCOIN 3458297-2,40%
İstanbul
25°

KAPALI

  • Footer 3
  • Footer 3
  • Footer 3
  • Footer 3
  • Footer 3
  • Footer 3
  • Footer 3
Kaşkaş’ın Gerçekleşen Dönüşümü: Eski Dongola’da Kraliyet Mektubu ve Saray İktidarı
  • Gazete Köşesi
  • Dünya
  • Kaşkaş’ın Gerçekleşen Dönüşümü: Eski Dongola’da Kraliyet Mektubu ve Saray İktidarı

Kaşkaş’ın Gerçekleşen Dönüşümü: Eski Dongola’da Kraliyet Mektubu ve Saray İktidarı

ABONE OL
23 Mayıs 2026 01:36
Kaşkaş’ın Gerçekleşen Dönüşümü: Eski Dongola’da Kraliyet Mektubu ve Saray İktidarı
0

BEĞENDİM

ABONE OL

Kral Kaşkaş’ın varlığı yıllardır yalnızca sözlü efsanelerde konuşuluyordu; ancak Eski Dongola’da bulunan bir yazılı belge, onun gerçekten hükmeden bir figür olduğunu kanıtlıyor. Makuria Krallığı’nın kalbi olan bu bölgenin uzun süreli iniş çıkışları, arkeolojik kazılarda gün yüzüne çıkmış durumda ve yeni bir bakışla aydınlanıyor. Bulunan not, krallık himayesini ve dinin toplumsal yaşama etkisini yavaş ama kesin bir geçiş sürecinin parçası olarak ortaya koyuyor. Sıradan bir emir notunun küresel bir tarihi dönüştürme gücü taşıdığını görmek heyecan verici.

Mektup, Kral Kaşkaş adına yazılan ve Hızır adlı bir görevliden tekstil ürünleri alması karşılığında koyun ve yavrularının verilmesini içeren pratik bir talimat içeriyor. Abd el-Cabir tarafından hayvanların geri alınması gerektiğini de belirten bu kısa not, kralın bizzat emrettiği bir “Tereddüt etme!” ifadesiyle güç buluyor. Belge, Eski Dongola’nın kale bölgesindeki devasa, halk arasındaki adıyla “Kralın Evi”nde bulundu ve burada elitlerin yaşamına dair izler taşıyor.

UMMA projesi kapsamında yapılan keşifler, buradaki toplulukların günlük yaşamında pamuk, keten ve ipek kumaşlar ile lüks sembollerin varlığını gösteriyor. Ayrıca Arapça yazıtlar arasında 20’den fazla metin bulunması, Kaşkaş’ın döneme damga vurmuş bir yönetici olarak yazılı ve sözlü ifadeler arasındaki geçişi temsil ettiğini gösteriyor. Arapça, sarayın iç işlerinde kullanılmış; fakat bölgenin halkı için ana dil muhtemelen Nubya dilleri olarak kalmıştı. Böylece sarayın resmi dili ile halkın günlük dili arasındaki fark daha net anlaşılıyor.

Proje yöneticisi Artur Obłuski, bu keşfin hatıraların nasıl şekillendiğini gösterdiğini belirtiyor: Kaşkaş’ın adının uzun yıllar halk arasında efsane olarak sürdürülmesi, bu defter parçacığının tarihe gerçek bir hükümdar olarak geçmesini sağladı. Arkeolojik buluntular yalnızca toprak altında kalan nesnelere değil, bu bölgenin sözlü kültürüne de ışık tutuyor. Bu küçük kağıt parçası, Kaşkaş’ın yaşamını tüm detaylarıyla anlatmasa da, onu kumaşla, hayvancılıkla ve resmi görevlerle ilişkilendiren somut bir şekilde tarihe yazdırıyor.

Elde edilen Arapça metinler ve diğer yazıtlar, bu dönemde dini liderler, göçebe topluluklar ve saray görevlileri arasındaki iletişimin ne kadar sıkı bir ağ kurduğunu daha net ortaya koyacak; bölgenin tarihi için yeni bir iletişim haritası çizmeye olanak tanıyacak.
Kaşkaş’ın Gerçekleşen Dönüşümü: Eski Dongola’da Kraliyet Mektubu ve Saray İktidarı

En az 10 karakter gerekli